|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( A, D9 H4 x+ g6 O( A5 {
- L& Q+ r$ {3 ?; [; u% K; r- s* N" \+ \$ n) F
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
B" U3 w9 |* r) I7 T3 x4 w4 R% K" I2 z* i: n7 p4 z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # U& c% y2 L% h+ s6 b
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + j" J3 J# E; y$ u, v7 x
We're this close together, just this bit close together,
6 y1 m! q' M) v" @
4 n8 e3 o: c" [- ~- }แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 k$ R( A3 I; j) }1 D( F' R+ ]2 X
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* i6 M/ [0 b# DBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# E1 Y% Z- ^& a, R- A8 Y- S8 d2 G3 h5 v# I. m; a. l' Z5 t' _( i
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 6 Q- B- d% d3 A) `' x) ?7 Q b; w# }1 M
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 j# I4 i2 L* _
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, H* P. s5 q$ p2 Q+ P2 m4 e5 s; a3 O/ M: s1 y% e1 a
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % ^7 l7 O& X& @9 N9 K' v
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) z- w& h2 F: d) |1 qDon't know why, and I never understand that.9 f+ K/ C+ `- z2 P5 d
! S8 {1 ^ `+ K
7 u7 |7 p# _ r! o# q* X
# Q+ r' J0 E" ~- S# {9 @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. s( [2 \! B. r& j2 Dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 ?5 e0 d/ P) _
Just only a inch, but it seems so far." o5 w9 n9 m( o6 A/ V: U5 ^1 p2 y
8 r' @ h8 B$ u( v t' z0 ? p$ Pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 G% a3 s* G) P( S/ a% ]" oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 Y& I) ?$ }4 rHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 [7 f* n; w. \' `: G' Z# ?' W1 e, w+ [8 i$ }0 Y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 y# v8 \, ~) }
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 k9 [6 N8 e+ @8 aExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
, h; V' n0 X; j4 U7 ]; b4 t7 P" B v6 x9 M
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' s8 ~( g) ^- i: r
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! N u* q6 t7 o( B, S$ E
However close to you, it's like without you.+ A% s# Y$ {1 c" A
, A: d9 i4 A; w0 q9 D% s
0 F- L4 d3 M L
6 C" p% x8 N( tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 m, t: c3 {# P* Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & D) s+ d5 {% U2 M' `" `& I% H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- Z# C$ y5 [- T0 ^. J n
8 d! l! g# E0 e/ ]9 j. {) J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ V- |9 ^9 \* k3 ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) ?) i, b% y. J w9 D( O" }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) R- h4 N8 ^0 N
1 `5 Y# ^# B( X* T' C. p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, t% w+ h, J5 W o! ^" I) N- P* Z7 V6 Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# k, c4 o$ k* o: s/ Z. m. p* F3 bYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- \. I' [/ u8 w# N4 `7 }4 F; F( @% W) F% p' k8 y \2 y' Q, t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- w$ A; T# ~' kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 M0 \9 G0 O1 L2 d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 F/ G2 z' W, Z# m% U
) o9 |. |5 _- q) s; Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * N- z5 P; h6 j. z$ s0 L9 h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * N2 H9 Y1 z- m# {
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& Q- H/ U4 c/ Z$ b( K* t1 D/ |' C/ V) z. X& d
: I0 D% [* [6 `% I+ J7 S! s- x( V
! D4 o5 Z& B6 t: k! t/ I' iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! P! y) N! b; ~0 C j8 k6 O3 h$ V9 m# Sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * C$ |- P8 ^8 H8 N3 x& W
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& j5 Q9 P; ?6 X7 f1 I1 X4 Z
0 b* j) K1 ]2 U( m
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . r# q8 ^4 }' e
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; f4 A2 @2 s) p+ K5 \" O- y
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 q' H: k z2 B. o1 d/ ~1 b, y) R$ \' D2 k& ? o, g% h
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ A: z. T | Q$ y5 S; okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& F- ^1 D, `" z% x4 I2 n- |/ II only ask to have you to be like the same person as before.
# B. e7 r$ p8 i( @2 c+ @# k0 N; V8 _
0 @) b0 g, \& Q0 s; X
& a4 `3 B F7 [- m' A* k! Z! R6 ^* Y0 U2 Z9 ^' {+ z. B: Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" V5 U1 U# ]0 G" o- w5 D4 C* Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
z: b& S6 Q0 w! ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. Y$ V5 L2 K+ Q* S/ H
9 y5 \, M% x2 T4 ^# f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' V. @# L, Y" xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, b6 j7 g/ k$ nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! M8 C& P5 Y8 Q0 |, j
7 T x2 u7 _9 u3 Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( P. A$ Q! k% k/ R3 e; ] E( Y! Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 p+ s) U$ b) eYou wanted to revenge, and to torture me till death, ' r. b8 \9 r4 ^9 K& g
6 {1 W( e4 g* g- v* V- Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # F# A& c& O: |) d8 L! _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 k8 Y7 \. ]0 u" E" tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., V2 L% S4 e: i- b' {
8 z7 @' U0 j: y* p/ l$ ~1 x( U2 aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ V) `& g' s! d5 J) O% n8 B4 K) @% Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( D( G7 u$ T6 f W4 f% DTell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ F( ^' P/ T/ U9 t/ k) g' m& Z7 n& F) t! ^
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( U9 o" r1 b y% Xter mâi rák kam dieow gôr por …
: a! k( J$ ^& j# CThat you don't love me in one word would suffice... |
|