|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. z1 E, E3 ?, v, w) W
3 D" k1 i8 V" E* c6 |% O
+ z R* A( |- N9 p英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% W2 ]2 A6 J) _! I3 n' y/ F
5 S3 t2 A# z, I+ N/ a; D! {+ Cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' E9 H- n. I" M _8 ^' `& W
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + `* r3 |" ^" O. u5 a
We're this close together, just this bit close together, % O7 J4 U0 ], Z1 b3 v
: Z: c: Q0 b3 v; ^แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . F( Y Y! ?& X8 j; R( V" ~
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . }3 n4 R p7 ~3 ~2 \
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ u, ^- j3 Q) @# h! M2 Y6 [: r& Q( J+ A" E8 e! n
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( a2 B& H E/ Q+ b7 p
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 R: y8 `# |* I* o7 L1 [/ BHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 Q4 d) l: c5 F2 C5 x+ y6 w2 H
0 e. V. r4 S# @0 v1 V
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 [! N2 K$ Y% r- U; j O) X
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ u' l" ]! R! K, Y' a; q" [- n
Don't know why, and I never understand that.
( K$ d* p; q) l, W) Q
$ C1 ?0 R) r, W+ M! n, q! a% v* O; u: s+ z) F7 ]
7 _7 f! A7 [# }: Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) i! p \, T2 j' `% {+ lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( x& n4 }# J' G
Just only a inch, but it seems so far.
& F+ B2 [* A( i; F+ T5 e+ ?- n! }7 k8 y- z$ a8 K( @$ p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * E3 K7 D3 B# W- y' K
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 r: z4 t6 K$ _- H% L3 C% k6 fHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
* U7 y/ d3 y. q4 c$ W, x" D& M2 n" h* G; C8 Z9 f( g4 r1 Y) V/ X
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : `" B) Q6 @" E
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* B9 _1 p A+ Z, @; NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
, O: a. i* U/ F2 I& U2 _5 S; M! ^9 p& e# W9 b) Y5 h' k6 t
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 l; J/ M6 d% t! H- {: Nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 g. n9 E, v/ Z# q% f% k
However close to you, it's like without you.* C6 G, C. i" ?1 s& P3 P9 G8 |- ?
; k+ a1 G8 ~1 f9 j/ O
3 K) q* B9 `$ ]4 R' o) W6 d5 w% v& U$ Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . G' i9 ]% g6 U/ H7 t- u2 k
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 C: y5 F4 D% T7 S; c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 g" k6 r! I. n- o5 D% \& J& p
5 _1 F/ J% B, {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( R4 W) \ ^) s$ Z, x: z% @4 b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 ~% O2 _; ^7 i+ aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 e! \" A. c# `# s* ^1 X
0 d" h6 L; K7 W- Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 F' {; ^) r) Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
c* n5 m+ A4 [You wanted to revenge, and to torture me till death,
- `/ ~) _6 Z4 m
# F% E: A! j- P% \! p( Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- g: @8 ~ s8 k" v& J' ^6 X! ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 N, p7 v" [ B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ \5 o& D2 g5 W
' d/ O7 a2 Y0 ~( k2 H5 [! y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! ?' E9 l: X4 m0 h, `3 T5 a Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) ~% ? B( T5 r7 FTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# v7 D8 H4 x. C
, ]; q! u& _+ H* C2 |; E& D) P# _ {
. o# c! B* }6 ^7 q. [
/ n' l& N* J8 {6 [ V( n( Lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( I" S* c1 S. ?3 I
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' r: J: ~3 k* M) aMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
' d+ z: D2 h& M% z% i
! \1 ]) C0 U: C( c7 hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 H8 _1 `8 Q, v$ Y. B$ i2 E3 y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& ~7 e6 c! l/ M/ e$ iIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! ?- O; {; U& t8 E6 B' }+ |" v" e) M5 o6 w
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 C) m% z- m b/ n) Ckâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 w; j% I4 Q" g; Y/ H
I only ask to have you to be like the same person as before.
, M( |" m9 g: P2 u5 K0 H' K
8 Y# i' I! i: ~8 F# P
! u. Q& t6 J$ a. L6 p+ Y1 V' I+ k+ _: V' x6 }2 G b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 d. N* @4 `1 p8 t4 Q* e+ }yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 R& ]' m7 U. @0 R; F7 @& ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; @. @- E" G" ~& p- [# h" m" t
: y" ~% {' @: r, E$ j2 Q# S8 b4 f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( k" `# B Z' I5 dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' v4 E* r. q) V% ~: p. x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. c" L! e& s& S- J, O6 N D/ F/ c6 I) ?1 N7 [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ k& D' w$ m7 G; b8 O6 Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 Y: J) k$ B1 r# |; d7 S& A8 tYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 _2 W2 m5 ?( J" f" u9 E, p3 }# E* w6 t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# Z. X) j q! L5 m0 Z7 cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, F/ h/ [$ b3 ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., U! B1 `+ Q5 s* r/ I1 _
7 W4 U1 Y- Z' z! r/ J! m2 Q# n! \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. T3 ]$ I( @5 e$ L! ]( I, `1 Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 \( \9 s5 p; F4 v6 h2 [5 u% [Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 l% T5 r9 v7 B, b" k* V; H
8 M: n; U& C: q! h" i
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( o8 b# I7 t6 a8 n5 C0 a9 `
ter mâi rák kam dieow gôr por … 1 e }- Q7 i! I- L
That you don't love me in one word would suffice... |
|