杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30758|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!" M' ]' n6 J, {: E  J5 s9 |$ e
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 9 ~4 k- n6 \; Q$ ^3 Y0 z
' `' q1 ]. g3 h2 r9 T: d  _, ^. F7 y
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
6 L! s& N# Y) y) T9 Z3 \- z- |2 D& X; |/ P
Un signe, une larme,  ' v# i4 |$ a$ a4 N( s8 x6 D
面对暗示泪成行,
  3 c; G$ h$ I% w( O2 o
un mot, une arme,  
' d8 N# T9 g! R1 p$ @5 Q- x2 R听话听音心已伤,  
5 F/ T' S/ ^$ }/ a2 O! J" Snettoyer les etoiles  
" ]- L  V0 I" b' U0 Q可怜春心枉陶醉,  
, Y& J. [" X# E9 |) n" C- A- s9 Qa l'alcool de mon âme  
) i( K; ^0 N) U清心拭泪抚情殇。
1 p2 ~/ Y6 c3 }- G* ]Un vide, un mal  0 f* Y* D4 C  z  a
阵阵空虚成悲伤,  / O3 ?' Z6 j1 U& W4 V
des roses qui se fanent  
# i  S. S( i- [1 ~5 w! r! b4 @朵朵玫瑰已凋相,  : J* p- \1 B0 b+ S2 u2 s7 P6 p6 k
quelqu'un qui prend la place de  
0 n( p7 ?2 G1 w7 ?8 Z可叹帅哥作异梦,  
2 X% t, k+ q& u0 U8 S# ?9 Jquelqu'un d'autre  ) w6 O0 |5 E  P( _2 w- y9 s
移情别处负心郎。  
, ~) J( b: h# sUn ange frappe a ma porte  ) g5 h, \9 k: x, d. w
天使欲敲我心房,
4 W/ n1 P* r2 L8 B, u/ PEst-ce que je le laisse entrer  
2 q* x- [' }' B是否开启费思量。  
" m! \( X& U# ]: b, N/ cCe n'est pas toujours ma faute  9 m4 g7 h' t3 B- j
纵然往事消如烟,  0 B; ?" a5 T+ D
Si les choses sont cassees  * l% w+ @6 P3 `, R: H* r) m* i
岂能怨错在我方。
  H; [6 O. X6 z  @6 A( j) S1 sLe diable frappe a ma porte  9 W- m0 s# m" U+ S. y: A
魔鬼亦敲我心房,  0 W6 {9 e- n! i$ \1 ~4 Z
Il demande a me parler  3 t! o3 S; {  O! d) B
信誓旦旦诉衷肠,  
2 J, ~; d0 w4 }( i. OIl y a en moi toujours l'autre  6 ]& ^% O2 w% e* L* p
在我眼中都一样,  ; c7 T& W- I- }% r% q/ Z( E* \
Attire par le danger  $ H9 A& r' n1 p3 e" ?4 G/ t
皆如虚情负心郎。 4 `# T4 b4 s, m: f% t8 `
Un filtre, une faille,  
6 ^4 v" V  [$ |: J2 X7 \次次经历遭心伤,  
- V' W; H* Z. v( C& B; Wl'amour, une paille,  2 P+ n' X7 @* ~' x/ P8 k
次次恋爱遇痴郎。  1 T3 @" Y/ N& O4 @4 [4 h
je me noie dans un verre d'eau  5 O7 {! o. Z* M( P0 i
手足无措苦惆怅,  
8 s6 @. v6 g. Z) Sj'me sens mal dans ma peau  
) Q( [+ K+ o8 ^9 _; S7 V9 E长歌当哭断柔肠。
5 h8 G+ u; p; W# }3 `4 yJe rie je cache le vrai derriere un masque,  $ j  V- k. R* ^5 B+ B( [# O6 Z
笑傲人世弃虚妄,  
" I6 W% \3 n* S0 z) ele soleil ne va jamais se lever.  ; ]+ _( I* m7 R! ?0 {9 t' _# {; N
心中太阳未露光。 " t( s4 k7 R1 v! L& p& g
Un ange frappe a ma porte  
' r  b) h9 d- y( y4 |" ^/ f天使欲敲我心房,  
# e, o# {# ]( E, g# b- {% f0 ^; tEst-ce que je le laisse entrer  , Z* b- o/ |6 d
是否开启费思量。  ; N9 R: h5 i4 Z0 T8 _
Ce n'est pas toujours ma faute  & K" c( \( d; M3 b
纵然往事消如烟,  
$ G+ h( g4 m# V) Q' u/ ]$ J, dSi les choses sont cassees  
" _0 [  Q+ [0 l7 A& U- \岂能怨错在我方。
& N: t* c, Y% Z" p" S3 M2 O7 {; `Le diable frappe a ma porte  7 @4 C4 W7 a. A% R1 r( v
魔鬼亦敲我心房,  
$ Y% `; H# I* x8 ]5 W9 DIl demande a me parler  
7 c* M/ }" O$ a1 j. ~: ]信誓旦旦诉衷肠,  & C' t6 [$ a0 \  ?
Il y a en moi toujours l'autre  
- r1 r0 V( g' G+ [! z在我眼中都一样,  
9 W% F% B/ g, ?+ w# QAttire par le danger  % ^- S7 m) y4 V7 G; C1 ^
皆如虚情负心郎。 " E& a7 `9 t* j6 N/ j8 e
Je ne suis pas si forte que ça  ( H5 A0 m% _( |8 q2 {$ {8 B
生性并非志刚强,
7 [! N3 s! A' U* K  iet la nuit je ne dors pas  
- H* ]8 N2 c* S. Y+ p9 H+ b辗转难眠夜漫长,
' q/ W8 E" m$ ntous ces reves ça me met mal,  2 v! v2 R1 C2 J) f0 x; Y
历历往事把我伤。  
4 U2 y4 `1 k# J; X+ S6 VUn enfant frappe a ma porte  
+ |( {! L5 K& y! R; a9 v一位帅弟敲心房,  
4 i' e$ A# c9 B& \$ W2 t# u7 Hil laisse entrer la lumiere,  . T$ N& ?1 T* F2 [% J4 w2 C# i/ q
射进一丝希望光,  
/ F. B! `. }% y& wil a mes yeux et mon c&&39;ur,  7 [; i- |8 x8 @* }# i2 p( \/ U
目眩心颤山海誓,2 V( w* I) q; y4 G9 }" x
et derriere lui c'est l'enfer  * J' a# \) Q! K6 n5 Q
风月过后梦一场。
' _. }0 p3 H0 V6 t! \1 ?Un ange frappe a ma porte  ' K1 u% d% z1 ]1 }2 j+ v+ E( x
天使欲敲我心房,  
5 G+ O2 g* b& e; _8 c: BEst-ce que je le laisse entrer  
: ^' q- D9 [# N( _$ o' v# v是否开启费思量。  
; k4 [5 C5 {  g* \0 fCe n'est pas toujours ma faute  
/ A! ]4 J9 k; u; z3 ~+ I纵然往事消如烟,  
7 v  K/ A3 S3 j; _Si les choses sont cassees  ) M' t0 ]+ |" u& w- x& }
岂能怨错在我方。  , k, L0 S. X, Z
Ce n'est pas toujours ma faute  
! x5 A6 ~( D% [3 |; T纵然往事消如烟,    K9 G7 _; `+ |; c5 f& w+ x/ y9 |
Si les choses sont cassees  
* L, h1 {9 }: t$ v2 B岂能怨错在我方。# E! I+ c) q$ W) L) x% j
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ L- ~1 X" N2 C. C纵然往事消如烟,  & q8 y! c- {3 r% O3 F
Si les choses sont cassees  
' I2 b. i+ A( b* J, z5 y% Y岂能怨错在我方。

9 h' W2 f, ?& O. A; H" u- K" u这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-8 13:34 , Processed in 0.048751 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表