|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。9 R" |8 M; R9 ^% V5 D9 h
+ f! i3 Z4 o( T" [
A 6 c8 ]; s+ J0 r* a
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 / Z% r' h8 F- R: y" b& a5 w
Ahan gen 晚餐 : F- `/ j. ]* {! Q% s0 e
B . Q6 U- X( o' }3 s- F
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 7 l/ c' O. ~6 _
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 $ p4 b0 w3 A$ |. S
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
1 m s2 y7 F: X# l& ]6 {Bia 啤酒 Bo(h) 煮 9 @' {. j4 Y, P+ U% k' {
Bor bia tord 春卷 9 a+ \; W$ {) z( d
F : A& X% J1 r4 J6 f& w
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 9 P' A b9 I2 W9 f3 m) R; T
G
. h- v! `; B9 O9 {( \- \Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
% R( [, c$ i1 H8 ZGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ; [ _% ]: g* [: k1 d- q. P( F, C
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
9 C; Y2 T# Z' X$ AGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 , w) {$ M7 `( r4 k! Q
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
, }, [9 ?* T. d/ A, j$ U2 WGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
8 \) ]& @0 |# PGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
, _( O% B- A: ZGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
3 q( `8 G) I3 @- U6 F0 T; _7 i4 hGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 1 i3 }) d8 }$ M8 `8 ?2 v
H " k$ [, y" U/ Z+ r+ ^4 |, _
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 6 ^( J7 \. w+ l: U
K ( o& o4 Q4 f$ `7 R
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
* I' Q% c8 O* x& S( M9 r& b& [Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 $ C3 j6 o/ i5 r4 w3 H5 L
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 $ l. q1 [( E3 r) |; N
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 9 L+ M: X( e% ? v/ I
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 # m5 q# a2 Z% k; [# ~% e/ @& Q
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 * v: w1 R( _" u1 l* M( `: I
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 0 v( C7 s: t. O7 v) M2 `1 x
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 8 I& l* q1 A |, I2 E: ?! [
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
* y9 F; C2 K, A0 f. l: {Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
M9 J' B# x# j0 V5 sKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
% G$ j2 |4 \2 Y, s* E! j6 f2 ~Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
9 ^ p H0 B) F2 F0 K& J# MKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ! X9 \& k/ Y) T5 k9 y# t
L - O! }) K1 B4 t2 L$ F8 \% l
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
) b- g w: d1 c' x! tM
% w' Q7 r& r+ @: {) {Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 + p0 J5 S7 c+ e. n
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
& ~! M/ C* b# w4 x. C3 e% _Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 4 z7 E9 ?6 k' X. B
Manao 柠檬 Man farang 土豆 : j' O+ I. K4 s# d. v9 ?: M
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
. s) ^" k/ j7 \' `+ o! B+ S) ~8 S( EMaprao 椰子 Med mamuang
$ m( e& p; _& g4 U( E$ zhimmapan 贾如树坚果 ' v# j. R4 S9 ^+ `* u
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
3 _9 |. \. O/ i$ C% F6 W0 }Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
U& J% _/ r) `0 P8 O' K% SMo satah 猪柳 ) M5 V2 o2 _" i- C7 }- ^4 Z8 y
N & U" y w' a( c4 `' T- x
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
' b4 c$ k( o* {6 V; V4 t4 W9 |! bNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
) o7 K( p4 y! K1 TNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 q: p4 H- h1 l( V' W) Q
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
! R+ z' R% \! N& k7 E0 mNam som 橙汁 Normai 竹笋
: h/ o0 h8 S+ P$ C' ^Nuah 牛肉
2 y9 l2 I7 Z& Z; ~( nP . |4 {6 Z+ l- M! [4 C' K9 E) Y, Z+ V
Pad phet mo sei9 V1 ]2 e( [. ?* S$ C6 g" d9 `, {
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
0 G" b* X$ n/ @8 I; [" _jao 牛肉拌绿豆 & p* z G/ P, B1 }+ W `
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 ) f$ V5 f9 L. O' l) @3 q0 g
Phal thai 炒面 Plah 鱼
4 n: I4 t) [" K# m( ]0 xPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
( X# L2 r; E/ K: c. ZPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 + c& ^: K# o I0 w4 M
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 4 Q& e" B) u% l- I, C r
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
# T: o. n4 b: D) R/ A! P( kPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
( _# k$ P! k) d: J% T; P; `$ yR
% c4 T3 i7 D; E+ sR Raprathan 吃 Roohn 烫 % D. e% L8 F; z8 s# p6 o f7 g
S
' S- k8 h- y1 A* cSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
: W+ j% a! |, s% {# |- T- }1 GSie juh 酱油 Som 橙子
2 z! B3 \( N* n8 `" ~+ d6 vT
# X+ h* m. v. e* TTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 / N$ Z; W# H9 }/ \
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 ; l: W# {9 r# }" @9 D) ^
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ) Y7 x6 w8 n3 r1 R! A
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
) Q4 Z! a+ J. J: Z6 a r9 UTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
/ e; q# d m% G4 `: @7 LTord 烤 Tschah 茶 ( X2 r6 ^/ r$ D* e
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 6 C7 l# D$ [/ k9 _" {5 `! b
Tuna 金枪鱼
# Y1 L4 {; u& E9 i7 b k# CY
6 W7 I P( b" x& D) ~- k! IYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
, b+ B' F" A- Y* o- F7 }0 YYen 冷/冰 |
|